
摘编自《全球通史:从史前到21世纪(新译本)》出版前言,标题有改动
斯塔夫里阿诺斯是当代美国著名的世界史学家,给他带来世界性声誉的是《全球通史:从史前到21世纪》(以下简称《全球通史》)。这本书可以说是实践20世纪60年代兴起的“全球史思潮”的真正的奠基之作,出版后很快成为美国最畅销的图书之一,并被译成多种文字,产生了世界性的影响,世界众多著名大学将它选为教材或参考教材。
斯塔夫里阿诺斯对《全球通史》呕心沥血,先后于1975年、1982年、1988年、1991年、1995年、1999年做了6次修订。特别要指出的是,第6次修订是在他86岁时做的,也就是1999年的第7版。斯塔夫里阿诺斯在这一版致读者的前言《为什么要写一部21世纪的全球史?》中认为:“每一个时代都要重新书写历史。这不是因为之前的历史撰述有多少错误,而是因为每个时代都会面临新的挑战,提出新的问题,寻找新的答案。当今世界正在以指数级速度发生变化,迫切需要有新的历史来提出新问题、提供新答案。”依据“新世界需要新史学”的理由,作者对《全球通史》做了较大幅度的调整和补充。第7版出版发行后,继续风靡学界,被誉为世界史研究中“经典中的经典”。
1999年第7版《全球通史》出版后,北京大学出版社就积极联系版权;2002年2月,北京大学出版社签署中文版出版合同,并提出请斯塔夫里阿诺斯写一篇新序言,对中国20多年来的飞速发展与崛起的历史意义以及对21世纪世界的影响发表真知灼见。因为,斯塔夫里阿诺斯不但关注中国历史,也十分关注中国的改革开放。在第7版的前言中,他就写道:“21世纪的前夜,世界各地正在进行前所未有的社会实验和革新。例如,在中国,坚定的革命者正在探索‘具有中国特色的社会主义’。”
可惜由于他的健康原因,中文版序言一直未能写就。2004年3月23日,斯塔夫里阿诺斯在加州逝世,享年91岁,第7版成为《全球通史》的最终定本。
《全球通史》中文版自2005年1月出版以来,许多读者朋友既对全书充分认可,也对译文的疏漏和不当之处提出了质疑。为了精益求精,出版社决定推出新译本,以期达到“名家名著名译”的最佳效果。
由于本书最后一版出版于1999年,而学术进步则如长江后浪推前浪,尤其是近年来考古学和历史学方面涌现出不少新发现和新成果,书中未能反映,所以斯塔夫里阿诺斯教授的一些观点和表述与国内学界有所不同,还请读者朋友多加甄别,批判思考。
“新世界需要新史学”,是斯塔夫里阿诺斯教授留给后人的箴言,他为21世纪读者写的《全球通史》给学界确立了一个典范。